ラングリッチ24回目 Business Insider

Yannie先生
(Business Insider) SETH GODIN: If You're An Average Worker, You're Going Straight To The Bottom

あまりこの記事の話はせずw、途中在宅勤務の話になってこっちの記事に飛んだり。東野圭吾の本が好きだと言ったら、前に他の生徒から聞いたらしく知ってた。ボーン・アイデンティティの作者が好きらしいから次はその話をしようと言っていたけど、読んでねぇ…(映画も見てない…)

ラングリッチ23回目 BBC

Bianca先生
(BBC) Japanese electronics giant NEC to shed 10,000 jobs

簡単に自己紹介してレッスンに。3パラグラフずつ音読して何を言っているのか説明してという流れ。驚くほど英語出てこねぇwこの記事自体、1パラグラフ1センテンスという感じだったのでなかなか説明するのも難しい。

もうちょいニュースレッスン増やしてみるか。

ラングリッチ22回目 Pronunciation Review 13

Gail先生
Pronunciation Review 13

しつこくnとngの発音を…。kinとkingをランダムに言われるとなかなか聞き取れないな。

時間が余ったので後半はフリートークにして、どんな受講者が多いか聞いてみた。今まで彼女が教えたのは98%社会人だと言っていた。意外に学生は多くないのかな。

ラングリッチ21回目 Free Talk

Fabi先生
Free Talk

職業ナース。ラングリッチ講師はパートタイム(10ヶ月)。大学卒業後に2年間ロンドンに留学していたとのこと(social health course)。ラングリッチでFabi先生が教えてる生徒の中には、MBA目指してTOEFL勉強している生徒も結構いるとのこと。
I have a lot of students learning in Langrich just for the TOEFL and TOEIC.

フリートークにしたので、
What's the reason why you are trying to improve your English skills?
とはじめに聞かれた。

大学卒業したのが20歳と言っていたので、マジで!?と聞いたら、フィリピンの学制では小学校6年、高校4年(中学がない)、大学4年だから20歳で卒業らしい。なぁるほど。
I think in Japan you have junior high school. We don't have junior high school. We only have 4 years high school - 6 years in elementally, 4 years in high school, and 4 years in college.

趣味が読書と言ったら、読んでるのは英語の本or日本語の本?と聞かれ、日本語!と答えると、
How are you going to learn English if you keep on reading Japanese?
(日本語の本を読み続けて、どうやって英語勉強していくつもりなの?)
と言われてしまったorzしかも最初聞き取れず聞き返すと、
No, it's a statement.
(疑問文じゃないわよ。)
と鼻で笑われたw 英語の本読むかー。


今日は途中接続が切れることが2回もあった。ていうか2回目はそのまま終わってしまった…。夜で回線が混んでいたのだろうか。

ラングリッチ20回目 Pronunciation Lesson 13

Hanie先生
Pronunciation Lesson 13

美人。しかし朝だからかちょっとテンション低め?だった。フィリピンではボクシングとサッカーが人気らしい。Manny Pacquiaoを知らないと言ったら驚かれた。

もう一度nとngの発音のレッスン。thinとthingの発音、注意深く聞けば聞き取れるけど、違いはわずかだなぁ。

ラングリッチ19回目 Pronunciation Review 13

Mae2先生
Pronunciation Review 13

休日で時間があったので、レッスン終了後、先生の自己紹介部分を一部ディクテーションしてみた。

「ラングリッチでは4ヶ月だけど、4年英語を教えている。日本人、韓国人、台湾人、ベトナム人の生徒に。オンラインじゃなくてオフラインでね。」
I've been here in Langrich for almost 4 months but then I've been teaching as an English teacher for almost 4 years now and I've been teaching Japanese, Koreans, Taiwanese, and Vietnamese students. Not online but offline, I mean face to face.

プロの先生だね!と言ったら、「実際は英語の先生として学校を出たわけではなくて、数学の先生の資格を持っているけど結局英語を教えているのよ。」
I would say I am a professional teacher. But I didn't really graduated as an English teacher but I graduated as a math teacher. But I ended up teaching English.

数学も教えられるんじゃん!と言ったら、「公立学校で教えることはできるけど、1クラス最低30人とか80人(!)とか生徒がいるから、とても教えられないわ。マンツーマンがいいのよ。」
Yes if I'd like to in the government schools. But that is the thing I don't like to do. I mean I would be happy to teach to one-on-one classes but in a group like there are a lot of students like in the government school or in the public school in the Philippines, if you work in the government you would have at least 30 or as many as 80 students in one classroom and that's really difficult to teach.

「(劣悪な環境の公立学校で教えるのは)給料もいいし安定してるけど、ストレスとのトレードオフだから選ばなかったのよ。」
But when it comes to benefits pay is really higher and you're very much stable because working in the government. But then I would not compromise the pay for the stress or the sadness that I can feel every day.

当たり前だけど、こういうのスラスラ話せていいなー、と思う。これ書き取るの相当苦労してるからw レッスンのときはなんとなく理解はできるけど、細かいところは聞き取れていないことがわかる。全部はディクテーションしてないけど、ここまでわずか5分。

レッスンは昨日ひっかかったngの発音の復習を。BEAT MY TIMEというゲームをやろうと言われた。要はTongue Twisterの速さを競う。余裕で負けたけどw コンマの後で休み過ぎだって。


<単語>
compromise
stunning